How to Translate Magento 2 Extensions?

When you translate Magento into multiple languages, you often focus on products, categories, and CMS pages, expecting language packs to cover the rest.

But they don't, since most of the buttons and labels come from third-party extensions and need to be translated separately. Even though vendors usually add translations for their modules, they don't cover all the languages out there.

So in this guide, we'll show how to translate Magento 2 i18n module and how to do it in multiple ways.

Key takeways
  • Not all third-party Magento extension texts are translated by default.
  • Magento 2 i18n module translations rely on strict CSV-based dictionaries. Each language requires a correctly named .csv file (for example, es_ES.csv, de_DE.csv) with case-sensitive strings and UTF-8 encoding.
  • Developers can manually override module translations by adding or updating CSV files in the theme i18n directory.
  • Non-developers can manage module translations using the Magefan Translation extension, which allows editing, adding, or overriding i18n translations directly from the admin panel without requiring any code changes.
  • AI-powered auto-translation and scheduled translation features ensure that Magento 2 extensions remain fully localised and consistently up to date across all store views.

Why is Magento 2 i18n Module Translation Important?

Magento 2 i18n module translation often gets overlooked, though it's crucial for every business and customer experience. Here's why it's important.

Reduces confusion

If customers see a mixed-language interface caused by untranslated extension texts, it naturally creates confusion and reduces trust in a store. Instead, a fully localised interface shows customers that such a store really cares about their shopping experience.

Improves conversions

Properly localised labels, messages, and buttons help customers navigate the checkout and account areas better and more confidently. This reduces cart abandonment, improves user satisfaction, and boosts sales.

Helps meet legal and GDPR requirements

Messages related to consent, privacy, and system notifications are often generated by extensions. They must be fully translated into the customer's language to meet GDPR compliance in Magento or other legal regulations.

Maintains consistency across the store

A fully translated store looks professional, while untranslated extension texts disrupt visual and linguistic consistency. This leaves a poor impression and makes visitors focus on "decoding" the store, rather than buying.

Reduces customer issues

If system messages and validation errors are not translated, support requests increase. Sometimes, customers can also leave due to unclear instructions or warnings. 

Strengthens brand reputation

A fully localised store shows reliability, which is crucial when building trust in new regions. Therefore, it's important to translate the entire store properly.

Now that Magento 2 i18n module translation importance is clear, let's look at how Magento manages translation behind the scenes.

How Magento Manages Translations?

Magento 2 handles localisation using a built-in translation system called i18n or internationalisation. It's responsible for showing text in different languages depending on the customer's location or preferences. 

The translations are stored in specific .csv files. The name of each corresponds to a specific language and region.

e.g. for the Spanish translation of the store, the name of the file must be es_ES.csv, and for the German one, de_DE.csv, etc.

Different parts of the store must have their own translation files — translation dictionaries. This allows Magento to associate a word with a translation and know exactly where to show it on the storefront.

Moreover, the syntax inside each file is also very specific. Therefore, the store owners have to be attentive not to miss anything. Otherwise, Magento may ignore their translation.

Generally, each third-party extension already includes an i18n folder with .csv files to link original text strings to their translated versions. 

But if the translation is missing, incorrect, or outdated, you must know how to update those files to translate a Magento 2 i18n module. 

How to Translate Magento 2 i18n Module via Theme Files?

Follow these steps to translate Magento extension using the theme files: 

Step 1. Create a .csv file for translation

To simplify the process, just go to the app/locale folder on your server and copy one of the files from there.

app/design/frontend/theme_vendor/theme_name/i18n/en_US.csv

Then rename it to your target language, changing just the language code: 

app/design/frontend/theme_vendor/theme_name/i18n/es-ES.csv

Step 2. Add translations

The translations .csv file includes the original and target strings in double quotes, separated by a comma. So, don't use any other marks.

e.g. "Continue to Checkout", "Translated Text"

All the phrases are case-sensitive. So you should keep the translated phrase as it is in the original version.

e.g. "%s Item(s)","%s Elemento(s)"

Step 3. Save the translations

Make sure the editor you use saves the UTF-8 encoding. If it doesn't, convert it to the UTF encoding before saving.

This is how your translation file should look like:

magento translation

Step 4. Flush the cache

Once you save the Magento i18 file with your target language, flush Magento cache to see the translations on the frontend.

This method works for those comfortable working with code or developers who want to add translations to their own Magento module. 

However, we have a simpler way — adding translations directly in the admin panel.

How to Translate Magento 2 i18n Module via Admin?

Sometimes module translations are missing, or they are simply not accurate. In such cases, you need a quick solution to edit existing translations or add a few new ones. Ideally, without touching code.

This solution is the Magefan Translation Extension for Magento. It allows you to manage all the translations, new and existing, directly from the admin panel. 

So, here's how to translate Magento i18n module texts via the admin panel.

Step 1. Find text available for translation

To find texts you can translate in a third-party extension, use filters (the Source filter in particular) in the Search and Translate panel. 

magento translation filters

Step 2. Add translations

Once you apply the filters, you get the list of all texts you can translate. Simply click on the locale you want to add a translation for to open the editing panel.

Then add translations for one or multiple languages at once. 

translate magento 2 extensions

After you save the translations, they apply immediately. Just clean Magento caches and check them on the frontend.

Note: if you can't find some phrases you see on the frontend in this section, it means that the extension vendors didn't wrap that text in the translation function.

So, you need to enable path hints, find a template where a particular text is located, and wrap it in the translation function. That's when you might need a developer.

How to Auto Translate Magento Extensions?

If there are too many missing translations across different Magento extensions you use, you can automate the process. That's also what Magefan Language Translator is there for.

So, all you need to auto-translate Magento extensions is to set up an AI integration. Then just use an Auto Translate button near each phrase or label to manually auto-translate it to all store views at once. 

auto-translate magento 2 i18n module

There's also the Mass Action that speeds up a process and sends multiple pages for translation at once.

bulk translate magento products

But to reduce the workload entirely, just set up a Translation Schedule. So all the translations missing in Magento i18n will be added automatically. Without you doing anything.

As a result, your store remains fully translated and always up to date in every language you serve.

magento translation schedule grid

Magento 2 i18n is a core feature that allows localisation of your store, even though it's not being talked about too often. It's the backbone of all translations and a direct source for language packs and translation dictionaries.

If you have some basic coding skills, it should be easy to work with. But the translation tool definitely facilitates the task. 

However, don't forget that labels and buttons are just a tiny part of Magento localization. The next step is to translate products, categories, and other pages your customers browse through.

FAQs

Do Magento language packs translate third-party modules?
collapsible icon
Not fully. Language packs usually translate core Magento functionality, but they often leave third-party extensions untranslated. That’s why using manual translation or a translation extension is recommended.
Is it possible to auto translate Magento 2 modules using AI?
collapsible icon
Yes. With the Magefan Translation extension, you can integrate AI-based translations in your store and auto-translate phrases in bulk or individually, applying translations across all store views.
How do you override a translation for a specific module in Magento 2?
collapsible icon
In Magento 2, you can override a translation for a module by adding the same original string along with a new translation to a corresponding locale CSV file in your theme or custom module. Magento will load these translations with higher priority than the module default translation.
How to translate placeholders like %s in Magento 2 modules?
collapsible icon
To translate placeholders, just keep them exactly as they appear in the original string, for example: "%1's Wishlist","%1's Wunschliste". Changing or ignoring placeholders may cause Magento to ignore the translation or break the layout.