Mari Skula - 7 min read
When you into multiple languages, you often focus on products, categories, and CMS pages, expecting language packs to cover the rest.
Але вони цього не роблять, оскільки більшість кнопок і підписів походять від сторонніх розширень і потребують окремого перекладу. Хоча постачальники зазвичай додають переклади для своїх модулів, вони не охоплюють усі доступні мови.
Тож у цьому посібнику ми покажемо, як перекласти модуль Magento 2 i18n і як це зробити кількома способами.
Ключові висновки
Не всі тексти розширень Magento сторонніх розробників перекладаються за замовчуванням.
Переклади модулів Magento 2 i18n залежать від суворих словників на основі CSV. Кожна мова вимагає правильно названого файлу .csv (наприклад, es_ES.csv, de_DE.csv) з рядками, що враховують регістр, та кодуванням UTF-8.
Розробники можуть вручну змінювати переклади модулів, додаючи або оновлюючи CSV-файли в каталозі теми i18n.
Користувачі, які не є розробниками, можуть керувати перекладами модулів за допомогою розширення Magefan